Sunday 31 May 2009

Logainmneacha Chill Mhantáin


Tháinig mé ar na logainmneacha suimiúla seo i Sraith Eolais na Suirbhéireachta Ordanáís do Chill Mhantáin le déanaí. Níl leagan Gaeilge oifigiúil ar fáil do roinnt dóibh ach sin ráite tá go leor suntas ag baint leo ó thaobh na foghraíochta de.

Tá buile faoi thuairim tugtha agam le roinnt acu ach tá na tréithe seo a leanas le brath iontu;

Dubh=Doo seachas Duv

Cnoc=Cruc seachas Cnoc

Mh='V' seachas 'W'


Logainmneacha

Bendoo=Beann Dubh?

Pollaghdoo=Pollach Dubh?

Carrigdoo=Carraig Dhubh?

Cordoo=Corr Dubh?

Crocknalugh=Cnoc na Log?

Crockanoo=Cnoc...?

Crockan Pond=Cnocán?

Glenavadda=Gleann a'Mhada?

Carrigvore=Carraig Mhór?

Inchavore River=Inse Mhór?


Seans go bhfuil an fhuaim chéana le fáil sna logainmneacha seo ach gan an leagan Gaeilge ní fios;

Glasavullaun

Loughnavreen

Mullinaveige

Toberaviller


Spéisiúil go leor ach tá dhá leagan Gaeilge de 'dog' sa chontae, Mada (Glenavadda/Gleann a'Mhada) agus Madra (Coolamaddra/Cúl a'Mhadra).

Ó thuaidh i mBaile Átha Cliath tá samplaí de dubh=doo agus cnoc=croc;


Glendoo=Gleann Dubh

Skidoo=Sceach Dubh

Crooksling=Cnoc Sline

Crockshane=Cnoc Sheáin

Crockaundreenagh=Cnocán Draigheanach


Mar aon le sin bhí dhá fhocal Gaeilge i gcaint na ndaoine sa chontae sa 20ú hAois; Cnag (A light blow with the knuckles) agus Cniog (To beat), ach is 'Cregg' agus 'Crig' a dúradh.

Bhí 'drimmindhoo' ag daoine i mBaile Áth Cliath ar 'Droim Fhionn Dubh' ach is ainm amhráin atá anseo mar sin ní fios an fhuaimniú dhúchais atá sa sampla seo de 'dubh=doo'

Ó thaobh 'mh' de tá A Mhic (Avick), A Mhuirnín (Avourneen) agus dhá leagan de 'Lán a mhála' sa chontae, 'Lawnawalla' agus 'Laun a valla.' Is ó Sheanchill a tháinig an dara leagan.